fo3 je1 | 火車 | Train |
tei6 dit3 | 地鐵 | MTR subway |
tau4 dang2 cong1 | 頭等艙 | First class |
dang2 hau6 keoi1 | 等候區 | Waiting room |
biu3 | 票 | Ticket |
soeng1 cing4 | 雙程 | roundtrip |
hang4 lei5 gim2 caa4 | 行李檢查 | luggage check |
dak6 faai3 lit6 ce1 | 特快列車 | express train |
pou2 tung1 lit6 ce1 | 普通列車 | local train |
si4 gaan3 biu2 | 時間表 | timetable |
jyut6 toi4 | 月台 | platform |
gim2 piu3 | 檢票 | ticket inspection |
gim2 piu3 mun4 | 檢票門 | ticket gate |
zi2 daan6 fo2 ce1 | 子彈火車 | bullet train |
ce1 hou6 | 車號 | train number |
ce1 zoeng2 | 車長 | conductor |
tit3 gwai2 | 鐵軌 | train track |
caan1 ce1 | 餐車 | dining car |
joeng6 zo6 | 讓座 | give up a seat |
wan6 fai3 | 運費 | fare |
sau6 piu3 cyu3 | 售票處 | ticket booth |
Previous | - | Next |
緊握扶手 gan2 ngak1 fu4 sau2 | hold onto the handrail |
我乘地鐵去辦公室。 ngo5 sing4 dei6 tit3 heoi3 baan6 gung1 sat1 | I take the subway to the office. |
請於每站準備車票隨時檢票 cing2 jyu1 mui5 zaam6 zeon2 bei6 ce1 piu3 ceoi4 si4 gim2 piu | Keep your ticket handy for a ticket inspection at each stop. |
我會讓座給孕婦或長者 ngo5 wui5 joeng6 zo6 kap6 jan6 fu5 waak6 zoeng2 ze2 | I will gladly give up my seat for a pregnant woman or a senior rider |
下一站是 _____ haa6 yat1 caam6 si6 _____ | Next stop is _____ |
去金鐘要幾錢? heoi3 gam1 zung1 yiu3 kei2 jhin2? | How much is it to Admiralty? |
呢架車停唔停堅尼地城? ni1 kaa3 jhe1 ting4 m4 ting4 gin1 nei4 dei6 sing4? | Does this stop at Kennedy Town? |
去銅鑼灣喺邊度轉車? heoi3 dong lo waan hai pin tou6 cyun3 jhe1? | Where do I change for Causeway Bay? |
我想去中環站。 ngo soeng2 heoi3 cung1 waan4 caam6. | I'd like to go to Central station. |
去中環係咪呢個月台? heoi cung1 waan4 hai6 mai6 liko jyut6 toi4? | Is this the right platform for Central station? |
售票機喺邊?sau6 piu3 kei1 hai2 pin1? | Where are the ticket machines? |
喺邊度買飛?hai2 pin1 tou6 maai5 fei1? | Where can I buy a ticket? |
Previous | Next |
Baca Juga :
1. | 6. |
2. | 7. |
3. | 8. |
4. | 9. |
5. | 10. |
NB: Bagi kakak" senior jangan lupa ditambahkan ya, SHARE dan tinggalkan COMMENT. "Semoga bermanfaat untuk generasi mendatang"
No comments:
Post a Comment